资讯中心

虎扑体育网

datetime

2026-06-15

阅读数量

9019

近期有关“2026年世界杯不能全程使用西班牙语”的说法出现了误读。实际上,国际足联并未禁止记者或球员在新闻发布会中用西班牙语提问或回答,争议主要在于同声传译系统的配置方式。赛事并非随意决定语言,而是按既定标准来安排翻译服务,主要参考三方面:参赛双方国家的官方语言、主教练习惯使用的语言,以及国际足联的工作语言(英语)。因此,当西班牙或阿根廷出场时,西班牙语自然会列为发布会的官方语言之一;国际足联主席因凡蒂诺在公开场合也常使用西语。以巴西对摩洛哥为例,赛时同传配备了英语、阿拉伯语、法语、葡萄牙语和意大利语(因主帅安切洛蒂为意大利人),记者只要用这五种语言中的任意一种即可。需要说明的是,在混合采访区没有同传设备,球员与媒体可以随意使用任何语言;各队自行举办的非官方发布会语言则由各足协决定,例如西班牙队允许用加泰罗尼亚语提问并由球员直接回应。总体上并不存在对西班牙语的排斥,语言安排旨在根据交战双方、教练和国际媒体的需要,确保交流高效,这一做法自卡塔尔世界杯起即已实行。